Les "Coulonneux"
Pigeon Fanciers


Photo S Dhote 1999

La colombophilie est un sport très pratiqué dans le Nord-Pas-de-Calais, spécialement dans le Bassin Minier. Les colombophiles sont appelés Coulonneux en patois.

Pigeon Fancying is a widespread sport in our region, the Nord-Pas-de-Calais, especially in the Coal Basin. Pigeon fanciers are called "coulonneux" in patois.

Description du pigeon voyageur

Le pigeon voyageur est un pigeon élevé pour les concours. Il est entraîné par son propriétaire.

Le propriétaire du pigeon voyageur s'appelle un colombophile et le sport qu'il pratique : la colombophilie.

Afin d'être reconnu, de prouver son appartenance, le pigeon voyageur porte deux bagues. Sur l'une des bagues est inscrit le titre de propriété, sur l'autre, le nom et l'adresse du propriétaire. Ces bagues sont importantes car un pigeon voyageur peut coûter très cher : parfois plus de 900 €.
Un colombophile doit se déclarer à la fédération Française de colombophilie.

Description of the Racing pigeon

The racing pigeon is a pigeon bred for the race. It is trained by its proprietor.

The owner of a racing pigeon is called a pigeon fancier and his sport is the pigeon fancying.

In order to be recognised and to know to whom it belongs, the racing pigeon wears two rings. On the first one is marked the title deed, on the second the name and address of its proprietor. These rings are very important because a pigeon can be very expensive : sometimes more than 900 €. A pigeon fancier must declare himself on the French Pigeon Racing Association.

Où vivent les pigeons voyageurs ?
Les pigeons vivent dans des pigeonniers où ils ont des cases individuelles. On sépare les mâles et les femelles.
Vers le mois de décembre, on les accouple. Dès que les pigeonneaux sortent du nid, on les sépare des parents.
Where do racing pigeons live ?
Pigeons grow up in a pigeon loft, each one having its own pigeonhole. Males and females are separated. On sépare les mâles et les femelles.
In december, the adult birds are paired together. When the baby pigeons get out of the nest, they are separated from their parents.
Que mangent-ils ?
Les pigeons se nourrissent de grains mélangés.
What do they eat ??
Pigeons eat a grain mix.

Comment entraîner les pigeons ?
Quelques jours après sa sortie du nid, on apprend au pigeon à reconnaître son pigeonnier. Son propriétaire le place d'abord sur le toit du pigeonnier puis sur le toit de sa maison afin qu'il reconnaisse et repère les alentours. Le propriétaire le laisse d'abord voler au-dessus de sa maison puis il l'emmène de plus en plus loin, et le pigeon rentre seul dans le pigeonnier. Il apprend à rentrer dans son casier. Une fois rentré, il ne peut plus sortir de son casier. Le propriétaire peut alors vérifier sa présence.

How to train pigeon to race ?
A few days after its going out of the nest, the young pigeon learns to recognise its loft. Its proprietor puts it first on the roof of the loft then on the roof of the house so that it spots and identifies the surroundings. The owner lets the young bird flutter above the house and moves further away; the pigeon will fly back alone to the loft. Once back in its pigeonhole, it can't fly away again. The fancier can check whether it is backhome.

Comment se passe un concours ?
Le jour du concours, le propriétaire emmène son pigeon, au siège colombophile, dans un panier. Là, on lui ajoute une bague en caoutchouc qui porte le numéro du jeu. Un camion emmène tous les pigeons. Le camion peut transporter jusqu'à 200 pigeons. Il peut les emmener très loin, parfois jusqu'à plus de 1000 Km. A l'endroit prévu, il y a un lâcher de pigeons. Le propriétaire attend chez lui le retour du pigeon. Quand le pigeon arrive, le propriétaire lui enlève la bague en caoutchouc qu'il glisse dans un constateur. Le constateur note avec précision le temps : heures, minutes, secondes, que le pigeon a mis pour faire le trajet. Le pigeon qui a réalisé le meilleur temps est vainqueur.
How does a race take place ?
On race day, the proprietor brings its pigeon in a basket to the Local Racing Fancying club. A new rubber ring with the game number is given to the bird. A lorry drives as many as 200 pigeons. Birds can be taken very far away, sometimes more than 1000 km. At the predetermined release point pigeons are set free. The proprietor stays at home waiting for the pigeon to fly back. On arrival at the home loft the rubber ring is removed and placed in a sealed tamper proof clock which stamps the exact time of return (hours, minutes, seconds). At the end of the race members return their clocks to the club where the rubber rings are checked.The bird with the fastest speed wins the race and is awarded the prize.


cm1 Jaurès